混血宝宝的英文启蒙

大宝龙龙出生在英国,有着非常好的大环境给他做英语启蒙。

虽然英语是他的第三语言,三语一起启蒙会比双语更复杂,但我信心满满,孩子是天生的语言家,我相信从零岁开始做准备,到三岁时中英法都能说。

结果,没想到被现实打脸了。

中文和法语能流利的说出来,到英语这儿就卡壳了。

龙龙两岁半时我们全家搬到法国,离开了讲英语的大环境,他的英语开始急速退化。

在英国时我们白天都去参加社区活动,在外面我都跟他讲英语,晚上在家我们跟爸爸一起吃晚饭和睡前故事都会用英语。三岁前他能唱三十来首英文歌,会简单的对话,跟他讲英文故事不需要中文翻译。

而后随着搬家,二宝的出生,我陪他的时间减少,三岁后的某天突然发现给他读英文绘本时他不停的要我用中文翻译,然后跟他用英语讲话也不再用英语回复我们。

现在虽然没有了讲英语的大环境,但我和他爸之间是用英语交流,这么好的背景音乐磨耳朵,也算是个讲英语的小环境呢。

于是我发现磨耳朵真没有太大用。语言是用来交流的,真正启蒙成功是能用这门语言聊天。即使龙宝会唱很多英语歌,听得懂简单的问句,但他不跟我们用英语对话就是交流失败。

 

现在我们一家人一起吃饭时的对话听起来很分裂。

我问他,“Do you like it?”(英语:你喜欢吗)

他说,“喜欢,我最喜欢意大利面。”

爸爸说,“You need to say thanks to mama for this delicious dinner.”(英语:你要谢谢妈妈做了美味的晚饭呀)

于是他对爸爸说,“Oui, papa” (法语:好的,爸爸)”,然后转过头来对我说,“谢谢妈妈做了好吃的饭饭”。

我们一家四口吃饭

这样的发展对我这位语言学爱好者无疑是个打击。我一直认为混血家庭里有很丰富的语言资源,而且爸妈是孩子最好的老师,近在手边的资源不传承给孩子简直是种浪费。

于是这几个月我开始努力调整我们家英语启蒙的战略,有不少收获。我也认识到帮孩子学外语是场持久战,急不来的,需要大人付出很多耐心和执行力。

下面总结了几个对我们有用的实战经验(和教训),供大家参考。

 

共读有动画片版本的长篇系列故事绘本更适合1-4岁孩子的启蒙(哇,说起来好绕口)

我和孩子爸都是购书狂魔,我俩各自给龙宝买的英文绘本就有上百册(每周还从图书馆里借回家N本),里面很多都是各路神仙推荐的经典大作,但我们发现他最喜欢读的是Peppa Pig和Thomas and Friends这样长篇系列故事。

很多时候都是他自己去挑选其中的一个小故事,要我们跟他一起读,阅读过程中不会吵着问中文翻译是什么,法语是什么意思。读过几遍后,他会自己指着里面的人物和剧情用英语说出来。

大宝给小宝讲故事

这么有效的输出简直杠杠的。

我细细地琢磨了下发现原因之一是他很喜欢看粉红猪和托马斯的动画片,对里面的角色和剧情已经非常熟悉,有着很深的感情和代入感。他经常说他自己是Peppa pig(即使他意识到他不是女生)然后弟弟是George Pig。他坚定的认为弟弟和George一样非常喜欢dinosaur,一看到恐龙玩具就一定要塞给他。

因此从动画片到故事书,他很容易理解故事内容,对于熟悉的场景和人物,他的词汇扩展和造句能力来的更快。

原因之二是某研究指出对于四岁以下的幼儿来说,阅读数量不重要,阅读深度才更重要。在这个时间段里重复阅读几本书或一类书习得的词汇量更大

因为在面对一个单独的新故事时,他们需要花不少时间和脑力去构想和理解那个内容情景,等把故事搞清楚了后才能理解里面的陌生词汇。而在长篇系列故事里,大情景和人物已经熟悉,他们更愿意去反反复复专研每一个小故事,留意各种细节,主动记忆和描述新词汇。

 

陪玩时需要大人戏精上身,投入到他们喜欢的游戏中,用英语进行角色扮演

龙龙最喜欢消防车,家里大大小小的消防车堆满了。他喜欢的游戏其实很简单,就是用乐高搭建一个随便什么样的房子,里面放好几个小人,然后大叫“失火啦,失火啦”,接着他会开来各种不同的消防车假装灭火,然后把里面的人救出来。

龙宝在救火

我心情好时会坐到他身边,陪他演戏。我会刻意用英语很夸张的说”Oh no, there’s a fire in this building, let’s call the fire engine!”

然后他会模仿法国消防车开过来的声音:”Babong babong….fire engines are coming!”

我惊喜的发现平常不跟我回英语的孩子在游戏中会讲英语。

于是我继续演,告诉他”there’s too much smoke, we need to get these people out of here”。

龙宝马上抽出消防车上的梯子说”don’t worry, firemen are coming”。

为了帮助他扩充词汇量,我会重复他的句子但加长或填更多词,说”Firemen are coming to save them. They will be fine!” 。他无意识的就记住了,下次会自己用。

 

日常生活中的某个场景或地点固定用英语

龙龙的外婆有天传来龙龙一岁多大时的视频,说他那时好可爱啊,手机电脑内存都满了,但舍不得删。打开一看,龙宝在帮我一起买菜,然后忽然意识到我全程几乎都是在跟他讲英文。

二宝出生前,我很喜欢和龙龙一起去超市购物,我会让他从推车里下来帮我找要买的东西,然后帮我放到购物篮里。他那时路都还没走稳,但非常热衷于帮妈妈干活。我用英语告诉他去拿什么,他都听得懂,像个小大人似的,会用简单的英语词回应我(刚开始说话,还不成句子)。

二宝出生后我们的这个“好习惯”不知不觉舍弃了,毕竟带两个宝去购物难度系数比较大。方便起见,我都是把他们放在购物车里,给点零食,然后我自己拿着购物清单速战速决,全程没什么交流。

其实超市购物是个很好的学习场景,逃离于自己的家和学校之外的地点,换一种语音来和宝宝交流不会觉得转换太突兀。而且平常吃的用的随手一拿随口一说,孩子就记住了。

意识到这点后我开始调整购物时间和习惯,一次只带一个宝出门。

带大龙宝时我会让他从车里下来,一起挑选当季的水果和蔬菜,还是像以前那样让他帮我找帮我拿。整个过程他都非常愉悦非常有成就感,所有用品的英语对应词又慢慢的回到了他的脑袋里。

带小虎宝时我也会专心的用英语告诉他妈妈买的什么,会拿到他眼前给他看看,等他一岁多会走路了后我也会同样的让他下地帮妈妈。

 

小锐最后说

这两个月在我的刻意调整后龙龙的英语能力有所回升。毕竟是第三语言,我对他的期待其实很低,在我们一家人吃饭时能够简单的交流我就很高兴了。以后上学工作如果需要使用这门语言再自己主动提高应该不难。

另外我还纠结英语说多了把讲中文的时间占用了,毕竟这两门语言主要都是我在帮他输入。

语言学家指出三岁前是婴幼儿黄金语言启蒙时期,在这段时间习得的都是母语。对于龙龙来说,中文和法语算是很成功的作为母语“激活“了。我们家的实例证明双语宝宝的培养还是有很高的可行性的。

英语因为使用的时间不够,没有成为他的母语,而是以外语的形式建构在他大脑中枢了。所以我意识到对于三语和多语家庭,虽然语言环境很丰富,但“贪多“也没用,婴幼儿所接触的语言越多,每个语言的分配时间越少,沉浸不够或疏于使用到最后都没有什么卵用。

想到这儿我突然体会到生二胎的好处,我在反思纠错后可以对二宝进行升级版的三语启蒙,说不定这次英语也会成为他的母语呢。嘿嘿。

大家培养双语和多语宝宝有什么经验教训吗?也来和我分享下吧。

 

相关阅读:

混血宝宝的中文启蒙

我给法国侄子中英双语启蒙

宝宝如何同时学中英法三种语言?{漫画}

邻居三岁双胞胎姐妹通过看电视自学英语 

 

扫描二维码,添加“混血小天使”微信

微信公号:混血小天使

微信公众号:混血小天使

0 回复

发表评论

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注